• 2005-09-14

    Articles of association

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://gustav-radbruch.blogbus.com/logs/1435026.html

    Glossary:

    a PRC legal identity(a chinese legal person)       中国法人

    articles of association     公司章程

    issuance of business licence  颁发营业执照

    approving authority         审查机关

    force majeure (Act of God)                 不可抗力

    registered capital             注册资本

    term of the company       经营期限

    debt financing                 债务融资

    recourse                         追索权

    indemnify                       偿付、补偿

    scope of business and powers of the company 营业范围

    employ, remunerate ,discipline, dismiss

                                        雇佣、酬劳、培训、解雇

    land use right                土地使用权

    powers of attorney       授权书

    guarantee, suretyship,indemnity, mortgage,pledge

                                        担保、保证、偿付、抵押、质押

    court proceedings     法庭诉讼

    retainer                        雇佣金

    call(convene) a meeting               召开会议

    conclusive evidence      最终证据

    unanimous approval      一致同意

    equity interest              股东权益

    termination and dissolution of the company   

                                        公司终止与解散

    merger & acquisition     并购

    take-over,amalgamation      收购

    vote of two-thirds majority     三分之二多数票

    loan collateral                  附属担保

    dividends distribution        分红

    legal representative          法定代表人

    the terms of office          任期

    proxy                             代理人

    to be confirmed             留待确认

    minute                           备忘录

    management personnel   管理层

    implement                      执行

    financial statement          财务报表

    fiscal year                       财政年度

    balance sheet                 资产负债表

    tax holiday                    免税期

    tax preferential treatment   税收优惠

    checking account           支票帐户

    saving account               储蓄帐户

    current deposit             活期存款

    time(fixed)deposit   定期存款

    certificate of deposit     存单

    bookkeeping base currency  记帐本位币

    foreign exchange            外汇

    remittance                     汇款

    income tax                   所得税

    net profit                      净利润

    after-tax profit           税后利润

    liquidation                   清算

    liquidation committee  清算组

    appraisal                     鉴定,估价

    proceeds                    收益

    fiduciary duty of loyalty  信托忠实义务

    assert(claim)               声称,主张

    supplementary articles       其他条款

    execute                            签字盖章

    PRC laws then in effect    现有有效中国法律

    PS:

    语言版本条款

    these articles of association are prepared in both chinese and english versions each of which shall have equal legal validity;however,in the event of any conflict or inconsistency between the two versions,the chinese version shall prevail


    历史上的今天:

    法言法语 2005-09-14

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • great!



    www.legal-english.org, welcome to this website.